Show/Hide Language

ر ض و (rā ḍād wāw) arabic root word meaning.


There are 73 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root rā ḍād wāw (ر ض و) occurs 73 times in the Quran, in 11 derived forms:
    • 38 times as the form I verb raḍiya (رَّضِىَ)
    • three times as the form IV verb yur'ḍu (يُرْضُ)
    • 2 times as the form VI verb tarāḍa (تَرَٰضَ)
    • three times as the form VIII verb ir'taḍā (ٱرْتَضَىٰ)
    • 13 times as the noun riḍ'wān (رِضْوَٰن)
    • 1 times as the noun raḍiyy (رَضِيّ)
    • five times as the verbal noun marḍāt (مَرْضَات)
    • four times as the active participle rāḍiyat (رَاضِيَة)
    • 1 times as the passive participle marḍiyy (مَرْضِيّ)
    • 1 times as the passive participle marḍiyyat (مَّرْضِيَّة)
    • 2 times as the form VI verbal noun tarāḍ (تَرَاض)



he was pleased/content/satisfied with him; regarded him with good will or favour or liked or approved him, choose/prefer, consent to, agreeable/acceptable, loved it, liked it, inclined to it, had a desire for it. ridzwanun - grace, acceptance, favour, that which is pleasing.One who is responsible, accountable, or answerable, loving; a lover; or a friend, obeying, or obedient.

All words derived from rā ḍād wāw root word


WordMeaningArabic
(2:120:2) tarḍā
will be pleased
تَرْضَى
(2:144:9) tarḍāhā
you will be pleased with
تَرْضَاهَا
(2:207:7) marḍāti
pleasure
مَرْضَاتِ
(2:232:12) tarāḍaw
they agree
تَرَاضَوْا
(2:233:38) tarāḍin
mutual consent
تَرَاضٍ
(2:265:6) marḍāti
(the) pleasure
مَرْضَاتِ
(2:282:63) tarḍawna
you agree
تَرْضَوْنَ
(3:15:19) wariḍ'wānun
and approval
وَرِضْوَانٌ
(3:162:3) riḍ'wāna
(the) pleasure
رِضْوَانَ
(3:174:10) riḍ'wāna
(the) pleasure
رِضْوَانَ
(4:24:33) tarāḍaytum
you mutually agree
تَرَاضَيْتُمْ
(4:29:14) tarāḍin
mutual consent
تَرَاضٍ
(4:108:14) yarḍā
(does) he approve
يَرْضَى
(4:114:21) marḍāti
pleasure
مَرْضَاتِ
(5:2:23) wariḍ'wānan
and good pleasure
وَرِضْوَانًا
(5:3:47) waraḍītu
and I have approved
وَرَضِيتُ
(5:16:6) riḍ'wānahu
His pleasure
رِضْوَانَهُ
(5:119:17) raḍiya
is pleased
رَضِيَ
(5:119:20) waraḍū
and they are pleased
وَرَضُوا
(6:113:8) waliyarḍawhu
and so that they may be pleased with it
وَلِيَرْضَوْهُ
(9:8:11) yur'ḍūnakum
They satisfy you
يُرْضُونَكُمْ
(9:21:5) wariḍ'wānin
and Pleasure
وَرِضْوَانٍ
(9:24:15) tarḍawnahā
you delight (in) it
تَرْضَوْنَهَا
(9:38:16) araḍītum
Are you pleased
أَرَضِيتُمْ
(9:58:9) raḍū
they are pleased
رَضُوا
(9:59:3) raḍū
(were) satisfied
رَضُوا
(9:62:4) liyur'ḍūkum
to please you
لِيُرْضُوكُمْ
(9:62:9) yur'ḍūhu
they should please Him
يُرْضُوهُ
(9:72:17) wariḍ'wānun
But the pleasure
وَرِضْوَانٌ
(9:83:19) raḍītum
were satisfied
رَضِيتُمْ
(9:87:1) raḍū
They (were) satisfied
رَضُوا
(9:93:8) raḍū
They (are) satisfied
رَضُوا
(9:96:3) litarḍaw
that you may be pleased
لِتَرْضَوْا
(9:96:6) tarḍaw
you are pleased
تَرْضَوْا
(9:96:11) yarḍā
(is) pleased
يَرْضَى
(9:100:9) raḍiya
is pleased
رَضِيَ
(9:100:12) waraḍū
and they are pleased
وَرَضُوا
(9:109:8) wariḍ'wānin
and (His) pleasure
وَرِضْوَانٍ
(10:7:6) waraḍū
and are pleased
وَرَضُوا
(19:6:8) raḍiyyan
pleasing
رَضِيًّا
(19:55:9) marḍiyyan
pleasing
مَرْضِيًّا
(20:84:9) litarḍā
that You be pleased
لِتَرْضَى
(20:109:10) waraḍiya
and He has accepted
وَرَضِيَ
(20:130:20) tarḍā
be satisfied
تَرْضَى
(21:28:11) ir'taḍā
He approves
ارْتَضَى
(22:59:3) yarḍawnahu
they will be pleased (with) it
يَرْضَوْنَهُ
(24:55:20) ir'taḍā
He has approved
ارْتَضَى
(27:19:19) tarḍāhu
that will please You
تَرْضَاهُ
(33:51:23) wayarḍayna
and they maybe pleased
وَيَرْضَيْنَ
(39:7:8) yarḍā
He likes
يَرْضَى
(39:7:13) yarḍahu
He likes it
يَرْضَهُ
(46:15:35) tarḍāhu
which please You
تَرْضَاهُ
(47:28:8) riḍ'wānahu
His pleasure
رِضْوَانَهُ
(48:18:2) raḍiya
was pleased
رَضِيَ
(48:29:18) wariḍ'wānan
and pleasure
وَرِضْوَانًا
(53:26:18) wayarḍā
and approves
وَيَرْضَى
(57:20:33) wariḍ'wānun
and Pleasure
وَرِضْوَانٌ
(57:27:26) riḍ'wāni
(the) pleasure
رِضْوَانِ
(58:22:38) raḍiya
is pleased
رَضِيَ
(58:22:41) waraḍū
and they are pleased
وَرَضُوا
(59:8:12) wariḍ'wānan
and pleasure
وَرِضْوَانًا
(60:1:32) marḍātī
My Pleasure
مَرْضَاتِي
(66:1:10) marḍāta
(to) please
مَرْضَاتَ
(69:21:4) rāḍiyatin
pleasant
رَاضِيَةٍ
(72:27:3) ir'taḍā
He has approved
ارْتَضَى
(88:9:2) rāḍiyatun
satisfied
رَاضِيَةٌ
(89:28:4) rāḍiyatan
well pleased
رَاضِيَةً
(89:28:5) marḍiyyatan
and pleasing
مَرْضِيَّةً
(92:21:2) yarḍā
he will be pleased
يَرْضَى
(93:5:4) fatarḍā
then you will be satisfied
فَتَرْضَى
(98:8:13) raḍiya
(will be) pleased
رَضِيَ
(98:8:16) waraḍū
and they (will be) pleased
وَرَضُوا
(101:7:4) rāḍiyatin
pleasant
رَاضِيَةٍ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.